
The film tells the story of the development of Ukrainian dubbing. Until 2006, there was almost no Ukrainian dubbing on the big screen. According to the film's screenwriter Alina Stepanets, it is a great achievement that over 90% of films in theatres are now dubbed into Ukrainian. The secrets of working on Ukrainian dubbing are discussed in the film by such well-known film figures as film distributor and owner of the dubbing studio Bohdan Batrukh, dubbing director Olha Fokina, actors Yevhen Malukha, Yurii Kovalenko, Oleh Mykhailiuta (Fahot), translator Oleksa Nehrebetskyi and many others. In addition, the film's characters will recall working on the Ukrainian dubbing of their first films, Cars and Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest.
Yorumlar
Düşüncelerini paylaş, başkalarının yorumlarını keşfet.
Bu içerik için henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yaz!
Buraya daha sonra banner veya sponsorlu içerik gelebilir.
En Beğenilenler
Bu yıl için öne çıkan film bulunamadı.
Tüm zamanlar için öne çıkan film bulunamadı.


